Запоминание слов



Обычный вопрос осваивающего какой-либо язык: сколько мне нужно запомнить слов, чтобы (например) хоть начать изъясняться, или (например) очень прилично говорить и понимать, или (например) чтобы читать книги в подлиннике.

 


Ответ: чтобы изъясняться на бытовом уровне, нужно около 1 000 слов, чтобы прилично говорить и понимать (на уровне пройденного Intermediate) — 3 000 слов. Именно столько слов в среднем и использует человек в своей речи. Чтобы читать без словаря (то есть не совсем без словаря — всегда найдется, что посмотреть в словаре, даже и при чтении на родном языке), нужно знать (хотя бы пассивно) 10 000 слов (столько, например, содержится во всех произведениях Пушкина).

 

Следующий вопрос: как быстро этого можно достичь? Давайте посмотрим вместе. Вот вам 10 слов, турецких (записанных кириллицей вместо латиницы, ударение везде падает на последний слог):

 

гюзель кыз — красивая девушка

ак дениз — белое море (т. е. Средиземное море)

ихтияр адам — старый человек

кырмызы шарап — красное вино

йени эв — новый дом.

 

Попробуйте их запомнить (при этом вам помогут две вещи: во-первых, старайтесь представить себе само явление, во-вторых, проговаривайте, артикулируйте эти слова).

Я проверял (на разных людях), на запоминание десяти слов уходит в среднем 1-3 минуты. Через 3 минуты я могу называть слова (отдельно) по-турецки — и получать в ответ русский перевод. Возможен и перевод с русского на турецкий, но тогда на запоминание нужно дать 2-5 минут.

Чтобы запоминать по 100 слов в день, нужно заниматься по два-три часа. Теперь посмотрим, за какое время чего можно достичь:

язык на бытовом уровне (1 000 слов) — за десять дней (ну, если взять с запасом, то две недели);

язык на уровне среднего владения (3 000 слов) — за месяц;

язык на уровне владения и чтения без словаря (10 000 слов) — за четыре месяца (беря с запасом).

Речь идет о людях с самой обыкновенной, средней памятью! У людей с хорошей памятью (или у готовых уделять языку больше времени, чем 2-3 часа в день) все происходит быстрее.

 

Следующий вопрос: как учить слова? Да и ведь не только слова надо учить?

Ответ: вы заметили, что я привел не отдельные слова, а словосочетания. Так значительно легче. Слова лучше учить не отдельно, не списком, а в контексте, в связке с другими словами. Если учить списком, то кончится тем, что вы будете помнить лишь то, что вы это слово учили, но забудете его значение. Будете, прямо как родное, помнить слово «дениз», но только забудете, «море» это или «девушка». То есть, когда слов в списке наберется уже немало, турецкий и русский столбики в вашей памяти как бы сместятся.

А где взять слова в связке? Конечно же в речи: в устной или письменной. Для этого я и придумал свой метод чтения (метод чтения Ильи Франка). Вот, например, подготовленный по этому методу турецкий анекдот (латиница заменена кириллицей, чтобы не приводить здесь правила чтения):

 

Полис кырмызы ышыкта (полицейский на красный свет; ышык — свет, огонек) гечен арабайы дурдурарак (проезжающую машину останавливая; гечмек — проходить, проезжать; араба — машина; дурдурмак — останавливать):

— Гёрмедин ми (не видел разве; гермек — видеть; гермемек — не видеть)? Кырмызы ышык йаныйорду, демиш (красный свет горел, — сказал; йанмак — гореть, загораться; demek — сказать). Сюрюджю (водитель; сюрмек — гнать; арабайы сюрмек — вести машину):

— Валла (ей-богу/о Аллах) кырмызыйы гёрдюм де, сизи гёрмедим (красный увидел ведь, а вас не увидел).

 

Polis kırmızı ışıkta geçen arabayı durdurarak:

— Görmedin mi? Kırmızı ışık yanıyordu, demiş. Sürücü:

— Valla kırmızıyı gördüm de, sizi görmedim.

 

Читая книги, сделанную таким образом, вы очень быстро набираете лексику, поскольку все время встречаете слова в связке, в контексте. И при этом их не надо учить, нужно лишь читать дальше, ведь все слова неоднократно повторяются, причем в связках с разными словами. Нужно лишь читать и следить за содержанием, и при чтении 2-3 часа в день вы будете запоминать по 100 слов (или даже больше). При этом самое важное, прочтя адаптированный отрывок, прочесть затем и неадаптированный (не полениться — потому что запоминание происходит именно во время чтения текста без подсказок).

 

Помимо слов, в языке есть еще три вещи, с которыми нужно разобраться.

 

Во-первых, произношение. Нужно либо иметь аудио к такому тексту, либо научиться произносить по другому аудиопособию (либо прибегнуть к помощи знающего этот язык).

 

Во-вторых, грамматика. Грамматику большинства языков можно рассказать за 3-5 часов (например, немецкую или турецкую). Чтобы освоить грамматику, необходимую для того, чтобы приступить к чтению, достаточно нескольких часов самостоятельных занятий. А вот уже потом, когда вы будете более-менее свободно читать, тогда стоит к грамматике вернуться и заняться ею основательнее. В этом будет больше смысла, поскольку вы уже повстречаетесь со многими грамматическими явлениями, а, кроме того, не будете испытывать лексических затруднений при чтении различных примеров. Однако посмотрите на текст — грамматика во многом проясняется в самом процессе чтения. Вы видите, что араба — машина, арабайы — машину, йанмак — гореть, йаныйорду — горел, гечмек — проезжать, гечен — проезжающий, и т. п. Так, постепенно, вы привыкаете к структуре языка.

 

В-третьих, лексическая сочетаемость. Кырмызы ышык (красный свет) — так правильно, но если мы захотим сказать «Красная площадь», то «кырмызы» уже не подойдет, нужно сказать: Кызыл Мейдан. А «красная цена ему — рубль» вообще будет «пек пек бир рубле эдер» — «едва-едва один рубль делает». И это более серьезная проблема, чем грамматика, потому что сочетаемость слов в языках не совпадает. И тут особенно важна привычка. Чем в больших примерах вы повстречаете какое-либо слово, тем лучше будете чувствовать, с чем оно сочетается, а с чем нет.

 

Мы говорили о чтении, о самостоятельном освоении языка. Чтобы освоить разговор, нужна именно разговорная практика. Тут возможны два варианта. В-первых, языковые курсы (на которых умеют организовывать общение, а не просто разбирают с вами тексты, грамматику, выполняют упражнения). При занятиях на курсах, конечно, нет возможности столь же интенсивно подавать новую лексику, как вы получаете ее при чтении, зато вы можете ей активно пользоваться, а не только узнавать, встретившись снова в тексте. Для сравнения: при занятиях на наших курсах (Школа иностранных языков Ильи Франка) уровень владения языком на бытовом уровне (1 000 слов) достигается примерно за 60 часов.

Во-вторых, общение с носителями языка (например, погружение в среду данного языка заграницей). Если вы научились читать без словаря (10 000 слов), то месяца погружения в языковую среду будет достаточно, чтобы начать говорить бегло (и все понимать, конечно). Но именно погружения в чужую языковую среду, а не общение с оказавшимися там же соотечественниками и не посещение заграничных курсов, где идут обычные занятия, часто и не очень-то разговорные.

 

И еще на один предполагаемый вопрос отвечу. Если нужно всего лишь четыре месяца, чтобы неплохо освоить язык, почему я так долго мучаюсь, да и не я один?

Ответ: по двум причинам. Во-первых, вы, видимо, занимаетесь нерационально. Время уходит на зубрежку текстов, или на выполнение упражнений, или на попытку запомнить слова списком, или еще на что-нибудь подобное. Во-вторых, вы, видимо, занимаетесь мало. Если вы уж взялись за такое дело, как язык, то нужно придерживаться режима тренировки.

 

Статья Ильи Франка. Источник: http://www.franklang.ru



30.12.2013
Все статьи